標題:

海運專業英文翻譯

發問:

亟需海運專業翻譯"Gross tonnage is a measure of the internal capacity of a ship, tug or barge. It is a cubic or space measurement of all areas of a vessel with some allowances or deductions, for exempt spaces such as living quarters.."很急...tks

最佳解答:

Gross tonnage is a measure of the internal capacity of a ship, tug or barge."總噸位"是一種測量船舶,拖船及駁船內部容量的方法.It is a cubic or space measurement of all areas of a vessel with some allowances or deductions, for exempt spaces such as living quarters.它是以立方或空間的方式來測量整個船體, 扣除一些被允許的項目, 譬如"船組員生活房間及空間"的方法.也就是說 船員生活的空間(房間與公共的餐廳 休息室等)不算在總噸位裡

其他解答:

總噸位是船、猛拉或駁船的內部容量的措施。這是一艘船的所有區域的一次立方體或空間測量以一些容限或扣除, 為豁免空間譬如住宅。

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

C0467E6CCDF31E26

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 darlenoe158v0 的頭像
    darlenoe158v0

    航空百大

    darlenoe158v0 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()